1. 毕业设计(论文)主要目标:
影视作为一种重要的传媒手段,在各国的文化交流中起着举足轻重的作用。
如今大量国外的影视剧涌入中国市场,这使字幕翻译也开始成为了一个越来越重要的翻译领域。
影视字幕翻译不仅是语言的转换,而且在很大程度上受到目标文化的制约。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 毕业设计(论文)主要内容:
(1)介绍研究背景、研究任务;
(2)国内外知名学者关于字幕翻译的研究理论;
(3)介绍本文的理论——文化翻译观;
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 主要参考文献
[1]Basssnett, S A. Lefevere. Translation, History, and Culture. London and New York: Pinter, 1999.
[2] Bassnett, S. Translation Studies. London: Routledge, 2002.
[3] 刘宓庆. 《文体与翻译》. 中国对外翻译出版公司, 1998.
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 从《小妇人》看家庭教育中的母亲角色任务书
- 功能对等视角下电影《新木乃伊》字幕翻译技巧研究任务书
- 功能对等理论在电影字幕汉译中的应用—以《帕丁顿熊2》为例任务书
- 浅析英语口语教学中真实语境的创设任务书
- 略读、扫读技巧在雅思阅读中的运用任务书
- 中西方餐桌礼仪文化差异任务书
- 基于言语行为理论的课堂问答话语研究任务书
- 浅谈英语委婉语的语用功能任务书
- The influences of Culture Differenences of Translation by Analyzing HongLouMengs Version从《红楼梦》 的英译本看文化差异对翻译的影响任务书
- 小学英语故事教学法的有效性研究任务书