1. 毕业设计(论文)主要目标:
通过对大卫霍克斯和杨宪益两本《红楼梦》的英译本的研究,以接受美学理论为指导,探究中外文化差异对翻译明清小说的影响,以红楼梦为例,并提出相应的翻译方法和翻译原则。
2. 毕业设计(论文)主要内容:
《红楼梦》作为我国明清小说的杰出代表,为我国四大名著之一,有着巨大的文学研究价值,更受到不少外国人的喜爱与推崇。在当今全球化的背景下,国与国之间的交流越来越紧密,对翻译也造成了不小的影响。《红楼梦》迄今为止已有多种译本,但其中影响最大的文学价值最高的即为大卫霍克斯和杨宪益的两版。而接受美学理论自诞生以来逐渐被人们所接受,给人们提供了一种新的视角。本论文立足于接受美学理论,旨在探究中外文化差异,并由此导致的直译和意译的区别。探究在此基础上,两版不同的红楼梦在处理一些译文的区别,如何使得本土阅读者能够更好地接受。由此引申到所有的明清小说的英译上来,探究文化差异对翻译明清小说的影响,并提出相应的翻译方法和翻译原则。
3. 主要参考文献
[1][德]H.R姚斯,[美]R.C.霍拉勃,周宁,金元浦[译]接受美学与接受理论[M].沈阳:辽宁出版社,1987.
[2]方开端.《红楼梦》的梦幻话语与移译——评杨宪益夫妇的英译本[J].中国翻译.2012,(5):62-66.
[3]洪涛.红楼梦与诠释方法论[M].北京:北京图书馆出版社.2008.
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 从《小妇人》看家庭教育中的母亲角色任务书
- 功能对等视角下电影《新木乃伊》字幕翻译技巧研究任务书
- 功能对等理论在电影字幕汉译中的应用—以《帕丁顿熊2》为例任务书
- 浅析英语口语教学中真实语境的创设任务书
- 略读、扫读技巧在雅思阅读中的运用任务书
- 中西方餐桌礼仪文化差异任务书
- 基于言语行为理论的课堂问答话语研究任务书
- 浅谈英语委婉语的语用功能任务书
- The influences of Culture Differenences of Translation by Analyzing HongLouMengs Version从《红楼梦》 的英译本看文化差异对翻译的影响任务书
- 小学英语故事教学法的有效性研究任务书