An Analysis of the Cultural Implications in Sports Terms and their Translation Strategies任务书

 2021-11-10 22:02:51

1. 毕业设计(论文)主要目标:

1)加深对体育术语的认识和了解2)培养学生的术语翻译素养和兴趣。

3)提升对体育术语翻译策略具体运用方式的理解。

2. 毕业设计(论文)主要内容:

由于体育在文化交流中具有重要作用,体育术语的翻译对于体育工作者理解国际规则、查找专业体育文献、进行体育新闻报道、切磋体育技艺具有基础性作用。

由于具体体育项目发源地和流行趋势差异等因素的影响,其术语具有深刻多样的文化意蕴。

因此在体育术语的翻译中要注意区分其文化背景,并以此为依据结合相应的翻译策略进行翻译。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 主要参考文献

[1] Shi, xuanzhi.史玄之.从译文可接受性的角度论体育专业术语翻译[J].福建:闽江学院学报,2014年,第3期.

[2] Hai, biao.海彪.谈外国体育名词、术语的翻译[J].辽宁:沈阳体育学院学报,1994年,第3期.

[3] Yang, xinrui.杨新蕊.英汉体育术语翻译意译法分析[J].辽宁:科教导刊,2014年,8月(中).

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。