1. 毕业设计(论文)主要内容:
Li Ziqi, a youngvlogger telling story of China in picturesque videos, is followed by 21 millionpeople on Sina Weibo and 7 million on YouTube. She is internationally acclaimedfor the unique, simple and traditional Chinese way of life. Focusing on Chinesecuisine culture, her videos covers the quiet old country life, detailed cookingprocesses, dedicate Chinese dresses and also melodious ancient tune. Therelease of her videos on YouTube not only brings her handsome fans but alsoputs her to a dilemma considering culture shock. In this context, whether andhow to accurately translate subtitles into English is on the agenda.
Based on the SkoposTheory, Functional Equivalence Theory, Cross-Cultural Communication Theory andInterpretive Theory, this paper is intended to deal with the problems insubtitle translation of Li Ziqi's Videos. Combined with translation strategiesand methods, it will discuss the pros and cons, and finally hope to make thetranslation more accurate and developed.
2. 毕业设计(论文)主要任务及要求
1.Search various resources to identify the topic for the dissertation.
2.Collect data and materials for the dissertation and write the paper onschedule.
3. The paper should give an elaborate andexhaustive research on the given topic with independent work.
3. 毕业设计(论文)完成任务的计划与安排
Before 4th January :settlement of the title
Before 6thMarch: submissionof the outline
Before 30thApril :submissionof the first draft
4. 主要参考文献
[1] CHEN Xiaohui, WANG Guilian.TVSeries Subtitle Translation Based on SkoposTheory [J]. 美中外语(英文版),2019 (8) :375-378
[2] 郑婕.Features and Limitations of Subtitle Translation[J].商情,2019(27):247
[3] Gu Xin. Young vlogger tells storyof China in picturesque videos. [OL],2019-12-11
以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 从《小妇人》看家庭教育中的母亲角色任务书
- 功能对等视角下电影《新木乃伊》字幕翻译技巧研究任务书
- 功能对等理论在电影字幕汉译中的应用—以《帕丁顿熊2》为例任务书
- 浅析英语口语教学中真实语境的创设任务书
- 略读、扫读技巧在雅思阅读中的运用任务书
- 中西方餐桌礼仪文化差异任务书
- 基于言语行为理论的课堂问答话语研究任务书
- 浅谈英语委婉语的语用功能任务书
- The influences of Culture Differenences of Translation by Analyzing HongLouMengs Version从《红楼梦》 的英译本看文化差异对翻译的影响任务书
- 小学英语故事教学法的有效性研究任务书