1. 毕业设计(论文)主要目标:
公共标识语可谓是无处不在,其在我们的日常生活中发挥着不可或缺的作用。
本选题旨在通过整理、分析常见的公共标识语及其英译,以此总结出常用的翻译技巧及策略,为此类翻译提供帮助和支持。
其次,在研究过程中,期望对公共标识语所含文化背景有进一步了解,加深对中西文化差异的认识, 并提升自己的翻译能力。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 毕业设计(论文)主要内容:
公共标识语可谓无处不在,其在我们日产生活中发挥着不可或缺的作用。
针对本选题,我打算首先对公共标识语的定义进行阐述。
其次通过整理与分析,对常见的公共标识语进行分类,并对其功能、使用场合和语言特点进行阐述。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 主要参考文献
[1] 余义兵. 公共标志语的文体特征及其翻译探析[J]. 滁州学院学报,2012,14(4).
[2] 吴小忠. 浅谈公共标识语的汉英翻译原则[J]. 魅力中国,2010,(119).
[3] 刘寒冰,胡学坤. 公共标识语翻译中存在的问题[J]. 考试周刊,2015, (103).
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 从《小妇人》看家庭教育中的母亲角色任务书
- 功能对等视角下电影《新木乃伊》字幕翻译技巧研究任务书
- 功能对等理论在电影字幕汉译中的应用—以《帕丁顿熊2》为例任务书
- 浅析英语口语教学中真实语境的创设任务书
- 略读、扫读技巧在雅思阅读中的运用任务书
- 中西方餐桌礼仪文化差异任务书
- 基于言语行为理论的课堂问答话语研究任务书
- 浅谈英语委婉语的语用功能任务书
- The influences of Culture Differenences of Translation by Analyzing HongLouMengs Version从《红楼梦》 的英译本看文化差异对翻译的影响任务书
- 小学英语故事教学法的有效性研究任务书