1. 毕业设计(论文)主要目标:
汉语和英语是两种不同的语族,各自都有其自身的文化特征,其中最典型的要数动物词汇在两者中的影响。
动物词汇在汉语和英语中他们有时整体或部分不对等,有时在含义和文化内涵上大不相同。
本论文将以狼为例讨论中西方对动物隐喻的认知与翻译中出现差异的具体例子及产生差异的原因。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 毕业设计(论文)主要内容:
1.用多个具体的实例对英汉动物词汇隐喻差异进行比较2.分析产生差异的原因
3.研究对其翻译的技巧
4.对所得数据进行分析总结3. 主要参考文献
[1] A New Century Chinese-English Dictionary Foreign. Language Teaching and Research Press. (2005).
[2] Gibbs, R.W Steen G.J.1998. Metaphor in Cognitive Linguistics. London: John Benjamin Publishing Company
[3] Hornb A. S. (1997).OxfordAdvanced Learner’s English-Chinese Dictionary (4th edn).England: Commercial Press andOxfordUniversityPress.
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 从《小妇人》看家庭教育中的母亲角色任务书
- 功能对等视角下电影《新木乃伊》字幕翻译技巧研究任务书
- 功能对等理论在电影字幕汉译中的应用—以《帕丁顿熊2》为例任务书
- 浅析英语口语教学中真实语境的创设任务书
- 略读、扫读技巧在雅思阅读中的运用任务书
- 中西方餐桌礼仪文化差异任务书
- 基于言语行为理论的课堂问答话语研究任务书
- 浅谈英语委婉语的语用功能任务书
- The influences of Culture Differenences of Translation by Analyzing HongLouMengs Version从《红楼梦》 的英译本看文化差异对翻译的影响任务书
- 小学英语故事教学法的有效性研究任务书