从许渊冲的“三化”论看古诗词中的数字英译任务书

 2023-02-21 09:14:15

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

中国是具有五千年历史的文明古国,古诗词成为历代人们表达丰富情感的载具。

近代以来,为了能更好地向外输送古诗词的内容、文化和精神,古诗词的翻译工作从未停止并日益精进。

其中,数字作为古诗词常见词汇,常常含有超越其表象的意义,影响整首诗词的内容和情感,因此,对于古诗词数字翻译的研究也逐渐引起广大翻译工作者的重视。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 实验内容和要求

回溯不同时代中西方对于中国古诗词的翻译文献,探讨古诗词的翻译现状,概述并分析许渊冲的“三化”论,并研究“三化”论分别在古诗词数字翻译中的应用,展望古诗词数字翻译的研究前景。

3. 参考文献

Crevel, Maghielvan. Chinese Poetry and Translation. Amsterdam: Amsterdam University Press, 2019.Xu, Yuanchong. On Chinese Verse in English Rhyme. Beijing: Peking University Press, 1992.Yoshikawa, Kojiro and Wixted, John Timothy. Five Hunderd Years of Chinese Poetry, 1150-1650:The Chin, Yuan and Ming Dynasties. Princeton : Princeton University Press, 1992.王玉书:《王译唐诗三百首》,长沙:五洲传播出版社,2004.许渊冲:《翻译的艺术》,北京:中国对外翻译出版公司,1984.许渊冲:《文学与翻译》,北京:北京大学出版社,2003.

4. 毕业设计(论文)计划

3月初:确定课题

3月底:确定大纲

4月:完成论文初稿

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。