《英译中国现代散文选》的美学再现任务书

 2023-05-20 22:01:43

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

通过对张培基教授《英译中国现代散文选》的分析,可以看出从美学视角来研究散文翻译的确是切实可行的,无论从理论还是实践上都有一定的借鉴意义,并且启示我们好的散文译文一定要尽可能的再现原文的各种美学价值。

2. 实验内容和要求

论文任务:

本论文拟将以刘宓庆教授的翻译美学理论为指导,从翻译美学的视角来研究张培基教授《英译中国现代散文选》,对其英译散文如何再现汉语散文的美学价值主要从翻译客体的形式与非形式系统进行细致的分析。

论文要求:

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 参考文献

[1]Cudden, J.A.A Dictionary of Literary Terms and Literary Theory. UK. Blackwell Publishers Ltd 1998.

[2]Homan, C.H.A Handbook to Literature. U.S.A: Bobbs-Merrill Educational Publishing 1981.

[3]Nida, Eugene A. Towards a Science of Translating Leiden: E.J.Brill. 1964.

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 毕业设计(论文)计划

(1)明确论文任务,搜集资料:1月15日2月16日

(2)搜集资料确定论文大纲:2月17日3月16日

(3)撰写论文初稿:3月17日4月16日

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。