1. 毕业设计(论文)的内容和要求
把握英文歌词翻译体现的美学特征,意境,音韵节奏,修辞手法,结合具体英文歌词翻译,在翻译实践中运用美学理论,了解掌握原曲的意境特征,精确地分析出中文翻译的音韵与节奏
2. 实验内容和要求
本文首先介绍歌词翻译领域的相关实践研究和中西美学的相关翻译研究成果与现状;其次介绍毛荣贵教授,刘宓教授翻译美学理论,薛范教授的英文歌词翻译实践成果;最后将翻译美学原理应用于英文歌词的翻译,结合实例,着力于分析歌词音韵节奏美,情感意境美,修辞手法美。翻译英文歌词,既要保持原文的特点,译出是歌词内容所表达的字面之意,又要符合中国人的语用习惯;既要进行适当的语际转换,又要考虑审美需求,配合音乐的旋律与节奏,传递诗歌的韵味与情感,从而促进文化的交流。
3. 参考文献
[1]Eugena A Nida. Toward a Science of Translating,1964
[2]Eugene A Nida. Language, Culture and Translating Shanghai Foreign Language Education Press, 1993
[3]Reiss Katharina. Translation Criticism:The Potentials and Limitations. Shanghai Foreign Language Education Press,2004
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 毕业设计(论文)计划
1.指导教师分配及论文选题登录:2022年11月202022年12月31日
2.开题论证:2022年3月12--19日
3.选题审核:16年3月28-31日
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 从《小妇人》看家庭教育中的母亲角色任务书
- 功能对等视角下电影《新木乃伊》字幕翻译技巧研究任务书
- 功能对等理论在电影字幕汉译中的应用—以《帕丁顿熊2》为例任务书
- 浅析英语口语教学中真实语境的创设任务书
- 略读、扫读技巧在雅思阅读中的运用任务书
- 中西方餐桌礼仪文化差异任务书
- 基于言语行为理论的课堂问答话语研究任务书
- 浅谈英语委婉语的语用功能任务书
- The influences of Culture Differenences of Translation by Analyzing HongLouMengs Version从《红楼梦》 的英译本看文化差异对翻译的影响任务书
- 小学英语故事教学法的有效性研究任务书