1. 毕业设计(论文)的内容和要求
本课题主要从生态翻译学角度探讨分析《A dogs purpose》的字幕翻译,首先对生态翻译学的产生和发展做了简要的阐述,然后从语言维,文化维和交际维三个角度的选择与适应作探讨分析,以期对电影字幕的翻译研究以及生态翻译学的应用研究做些探索。
2. 实验内容和要求
1. 要细心研读所借阅的参考书目,如:Translation Goes To the Movies,Translation as Adaptation and Selection等。
要尽可能多的搜集有关资料并认真研究。
反复研究电影《A Dog''s Purpose》的字幕,读懂读透。
3. 参考文献
Peter Newmark. Approaches to Translation[M].Shanghai: Shanghai Foreign language Education Press2001:62 Michael Cronin. Translation Goes to the Movies. Shanghai Foreign Language Education Press. 2011. Nida. Eugene A. The Theory and Practice of Translation[M]. 1969 Hu, Gengshen.Translation as Adaptation and Selection[J]. Perspectives: Studies in Translatology.2002(4): 283-291 胡庚申.生态翻译学建构与阐释[M].北京:商务印书馆,2013 胡庚申,生态翻译学解读 [J] 中国翻译,2008(6)。胡庚申,生态翻译学的研究焦点与理论视角 [J] 中国翻译 2011(2)。胡庚申,翻译适应选择论[M] 2004 武汉:湖北教育出版社。王祖友. 《生态翻译学和翻译生态学之辩》. 2014(1) 曹健. 《从生态翻译学角度看英语影视剧字幕翻译》. 2012(20)
4. 毕业设计(论文)计划
2022年12月 查阅资料,确定选题 2022年3月初 开题 2022年3月上旬到4月中旬 查阅文献,完成初稿写作 2022年5月初 论文修改 2022年5月中 完成定稿,准备答辩
以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 从《小妇人》看家庭教育中的母亲角色任务书
- 功能对等视角下电影《新木乃伊》字幕翻译技巧研究任务书
- 功能对等理论在电影字幕汉译中的应用—以《帕丁顿熊2》为例任务书
- 浅析英语口语教学中真实语境的创设任务书
- 略读、扫读技巧在雅思阅读中的运用任务书
- 中西方餐桌礼仪文化差异任务书
- 基于言语行为理论的课堂问答话语研究任务书
- 浅谈英语委婉语的语用功能任务书
- The influences of Culture Differenences of Translation by Analyzing HongLouMengs Version从《红楼梦》 的英译本看文化差异对翻译的影响任务书
- 小学英语故事教学法的有效性研究任务书