生态翻译学视野下电影《A Dogs Purpose》的字幕翻译研究任务书

 2023-09-25 08:18:42

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

本课题主要从生态翻译学角度探讨分析《A dogs purpose》的字幕翻译,首先对生态翻译学的产生和发展做了简要的阐述,然后从语言维,文化维和交际维三个角度的选择与适应作探讨分析,以期对电影字幕的翻译研究以及生态翻译学的应用研究做些探索。

2. 实验内容和要求

1. 要细心研读所借阅的参考书目,如:Translation Goes To the Movies,Translation as Adaptation and Selection等。

要尽可能多的搜集有关资料并认真研究。

反复研究电影《A Dog''s Purpose》的字幕,读懂读透。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 参考文献

Peter Newmark. Approaches to Translation[M].Shanghai: Shanghai Foreign language Education Press2001:62 Michael Cronin. Translation Goes to the Movies. Shanghai Foreign Language Education Press. 2011. Nida. Eugene A. The Theory and Practice of Translation[M]. 1969 Hu, Gengshen.Translation as Adaptation and Selection[J]. Perspectives: Studies in Translatology.2002(4): 283-291 胡庚申.生态翻译学建构与阐释[M].北京:商务印书馆,2013 胡庚申,生态翻译学解读 [J] 中国翻译,2008(6)。胡庚申,生态翻译学的研究焦点与理论视角 [J] 中国翻译 2011(2)。胡庚申,翻译适应选择论[M] 2004 武汉:湖北教育出版社。王祖友. 《生态翻译学和翻译生态学之辩》. 2014(1) 曹健. 《从生态翻译学角度看英语影视剧字幕翻译》. 2012(20)

4. 毕业设计(论文)计划

2022年12月 查阅资料,确定选题 2022年3月初 开题 2022年3月上旬到4月中旬 查阅文献,完成初稿写作 2022年5月初 论文修改 2022年5月中 完成定稿,准备答辩

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。