Analyse über die Koh#228;sionsmittel in deutsch-und chinesischsprachigen Texten—am Beispiel von ,,Aufruf zum Kampf”von Lu Xun 德汉篇章中的衔接手段分析—以《呐喊》为例任务书

 2021-10-26 21:57:02

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

本论文课题属于研究分析型,选题符合德语专业本科培养计划的要求。

作者须学习掌握德国语言学方面的知识,参阅中外学者有关德汉篇章中的衔接手段分析,分析汉德两种语言在衔接手段使用方面的异同,分析造成两种语言衔接手段使用不同情况的原因。

本文的理论基础主要是参考了韩礼德和哈桑的关于衔接理论的研究成果,在研究方法上则采取了定量与定性相结合的研究方法,作者首先统计《呐喊》里一些篇章中出现的所有非结构性衔接手段,然后对其进行定性分析,通过一些有代表性的实例,系统揭示汉德两种语言在选用衔接手段方面的不同,解释背后的原因。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 参考文献

[1] Brinker, Klaus (1992): Linguistische Textanalyse-Eine Einfiihrung in Grundbegriffe und Methoden [M], Berlin[2] Gansel, Ch., Jrgens, F. (2002). Textlinguistik und Textgrammatik [M], Wiesbaden.[3] Halliday, M.A.K./Hasan, R. (1976): Cohesion in English [M], London [4] LIM, Woo Seong (2004): Kohsion und Kohrenz:Eine Untersuchung zur Textsyntax am Beispiel schriftlicher und mndlicher Texte [C], Wrzburg [5] Zhang Delu/Liu Rushan (张德禄,刘汝山). 语篇连贯与衔接理论的发展及应用 [M]. 上海:上海外语教育出版社, 2003. [6] Weinrich, Harald (1993): Textgrammatik der deutschen Sprache. Weinrich,Harald [M], Mannheim [7] Hu Zhuangling (胡壮麟). 语篇的衔接与连贯 [M]. 上海:上海外语教育出版社, 1994.[8] Lu Xun [鲁迅].呐喊(德汉对照读物) [M].北京:外文出版社, 2002.[9] Qian Wencai (钱文彩). 汉德语言实用对比研究 [M]. 北京:外语教学与研究出版社, 2001.[10] Xu Yulong (许余龙). 对比语言学概论 [M]. 上海:上海外语教育出版社, 1992.[11] Schindler, Wolfgang: Textlinguistik [EB/OL]. http://www.Irz-muechen.de/~wolfgang_schindler, 25.10.2019

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。

您可能感兴趣的文章