汉韩同义成语对比和偏误研究任务书

 2021-08-20 00:37:29

1. 毕业设计(论文)主要目标:

因为中韩两国一衣带水的历史关系,汉韩间存在着大量的同义同源成语,毫无疑问,韩国学生学习这些同义同源成语较欧美国家学生相比有着得天独厚的优势。然而如艾利斯(rob ellis)在研究第二语言习得所谈到的难度等级三,相同语言项目下的不同点往往是最难把握的。又如对比分析中相似等级所言,当语言间存在“决定相似度”时,干扰更可能引发偏误。

汉韩同义成语因为成语内成分改变或位置更替等因素影响,既有相似点,又有差异性,剪不断,理还乱,符合上述所说的差异等级和相似等级论。因此韩国留学生极易在汉韩同义成语上产生偏误.我们认为研究和分析汉韩同义成语,帮助韩国留学生搞清这些混淆点,对汉语成语的教学具有积极作用。

前人已有中韩成语的对比研究和对韩国留学生习得汉语成语的语形和语义方面的偏误研究。但前人的研究成果主要集中在汉韩成语对比和对成语输出应用方面的偏误上。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 毕业设计(论文)主要内容:

以汉韩同义成语为研究对象,分为本体对比研究和偏误研究两个部分。

1.主要前人对于汉韩同源成语的对比研究,包括汉韩同形同义成语,同形异义成语,同义异形成语,韩国独创的汉字成语。

2.韩国学生汉字成语偏误研究现状:包括偏误类型和原因,及当今研究的不足。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 主要参考文献

[1].曹 [1].玉茹 《韩国留学生汉语成语习得偏误分析》[D]吉林大学硕士论文 2009

[[2].董明月 《韩国留学生汉语成语语形偏误分析[D]》南京师范大学硕士论文2015

[3].李冰 《论对韩汉语成语教学参照表的制定》[D]山东师范大学硕士论文2012

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。