从构词角度探讨英语新网络流行词译法 Analysis on translation of popular English internet neologism in terms of word formation任务书

 2021-08-20 22:44:31

1. 毕业设计(论文)主要内容:

The globalization have lead to the fast development of the Internet, and the Internet culture becomes an important part of the modern popular culture. As the Internet culture developing, many new words have appeared. This kind of new words can not be found in dictionaries, causing the difficulty of translating them. A lot of new words are coined according to some rules of word formation like derivation, affixation and compounding. This paper mainly analyzes on the forming of the new words and presents a method to translate new words in terms of word formation using skills like compounding, clipping, blending and contraction.

2. 毕业设计(论文)主要任务及要求

1. Search various resources to identify the topic for the paper.

2. Read the professional articles about the topic and make a brief understanding about the definition of the topic.

3. Collect data and materials to make preparations for the paper writing.

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 毕业设计(论文)完成任务的计划与安排

Before 4th January : settlement of the title

Before20th March: submission of the outline

Before 25th April : submission of the first draft

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 主要参考文献

[1] 刘明东,蒋学军.英语新词及其翻译[J].西安外国语学院学报,2002,10(1):29-32.DOI:10.3969/j.issn.1673-9876.2002.01.008.

[2] 程玲,段然,江颖等.英语新词的构词法及翻译方法分析[J].海外英语(上),2015,(1):59-60,64.

[3] 段新和.论网络英语新词的翻译策略[J].湖北经济学院学报(人文社会科学版),2010,07(1):132-133.

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。