翻译美学视角下《红楼梦》诗歌研究_——以《葬花吟》为例 Translation Aesthetics on Poetry Translation in A Dream of The Red Chamber – A Case Study of the Song of the Burial of Flowers任务书

 2021-08-20 22:44:51

1. 毕业设计(论文)主要内容:

Poetry is one of the most brilliant and fabulous treasures of Chinese literature. In certain aspects poetry translation shares some similarities with literature creation but still has its own aesthetic principles and savor. Translationaesthetics is the combined research of both translation and aesthetics and in this perspective the beauty and emotion of Chinese poetry can be reproduced in English. TheSongoftheBurialofFlowers is one of the most well-known poem with a high poetic quality in ADreamofTheRedChamber. This paper will make a case study of it from beauty in sound, beauty in form and beauty in con according to the principles of the translationaesthetics theory.

2. 毕业设计(论文)主要任务及要求

1.Searchvariousresourcestoidentifythetopicforthepaper.2.Readtheprofessionalarticlesaboutthetopicandmakeabriefunderstandingaboutthedefinitionofthetopic.3.Collectmaterialstomakepreparationsforthepaper.4.Finishtheoutlineandtheopeningreport,writeaspecificschedulefortheprogressofthepaper.5.Keepintouchwithtutortoreportthepaperprogress.6.Makeanelaborateandpreciseresearchonthetopicwithindependentwork.7.Writenolessthan4500Englishwordsinthemainpartofthepaperinstrictaccordancewiththerequiredformat.

3. 毕业设计(论文)完成任务的计划与安排

Before4th,Januarysettlementofthetitle

Before20th,Marchsubmissionoftheoutline

Before25th,Aprilsubmissionofthefirstdraft

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 主要参考文献

[1]傅仲选.实用美学翻译 [M].上海:上海外语教育出版社.1993

[2]刘宓庆.翻译美学导论 [M].北京:中国对外翻译出版公司.2005

[3] 张培基.英语声色词与翻译[M].北京:商务印书馆,1979

[4] 朱光潜.诗论[M].合肥:安徽教育出版社,1999

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。