1. 毕业设计(论文)的内容和要求
本课题针对英文电影字幕翻译的主要特点进行分析,对英文影片字幕翻译策略进行探究,提出合适的翻译策略,从而帮助中国电影观众更好地欣赏英文影片。该选题要求同学熟悉基本的翻译理论和技巧,了解电影作为一种文学题材和现代艺术表现手法所具有的特点,此外对中西方文化差异也要有基本的了解。在此基础上,主要以某部电影的字幕翻译为例,讨论其翻译策略运用的利弊之处,提出合理的翻译方法。最后,还需要说明撰写本论文的意义。
论文写作要求包括:
1.认真查找和阅读参考文献,做好笔记。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 参考文献
【1】 包惠南.文化语境与语言翻译〔M】.北京:中国对外翻译出 版公司,2001.
【2】 柴梅萍.电影翻译的拓展[J];苏州大学学报(工科版);2006年01期
【3】 连淑能.《英译汉教程》. 北京:高等教育出版社,2006.
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 从《小妇人》看家庭教育中的母亲角色任务书
- 功能对等视角下电影《新木乃伊》字幕翻译技巧研究任务书
- 功能对等理论在电影字幕汉译中的应用—以《帕丁顿熊2》为例任务书
- 浅析英语口语教学中真实语境的创设任务书
- 略读、扫读技巧在雅思阅读中的运用任务书
- 中西方餐桌礼仪文化差异任务书
- 基于言语行为理论的课堂问答话语研究任务书
- 浅谈英语委婉语的语用功能任务书
- The influences of Culture Differenences of Translation by Analyzing HongLouMengs Version从《红楼梦》 的英译本看文化差异对翻译的影响任务书
- 小学英语故事教学法的有效性研究任务书