1. 毕业设计(论文)主要内容:
As the world become increasingly global and tightly connected, many films abroad have been shown in China to enlarge the market and promote cultural communication. The title generally represents the essence of one movie. Therefore, high-quality and accurate translation plays an essential role in its publicity. Whether a title is translated in a way that reveals the excellent of one movie will largely influence people’s interest to the movie.However, one film’s title is frequently translated in various way in different regions of China and have different influence on film promotion.
This paper will collectdifferent translation versionsof movietitlesin mainland,HongKong and Taiwanto analyse the similarities and differences among these collected versions in these three regions.Based on the collected materials, this paper will study on personal factors, regional culture, targeted audiences and other elements that result in the phenomena.From this, this paper will make research on the diversity of translation preferences and show the importance of English-Chinese translation in film industry.
2. 毕业设计(论文)主要任务及要求
. Searchvariousresources to identify the topic for the paper.
2. Collectdifferent translation versions of films’titles in mainland, Hong Kong and Taiwan,
3. Search for related materials and references to support the paper.
3. 毕业设计(论文)完成任务的计划与安排
Before 4thJanuary : settlement of the title
Before6thMarch: submission of the outline
Before 30thApril : submission of the first draft
4. 主要参考文献
以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 从《小妇人》看家庭教育中的母亲角色任务书
- 功能对等视角下电影《新木乃伊》字幕翻译技巧研究任务书
- 功能对等理论在电影字幕汉译中的应用—以《帕丁顿熊2》为例任务书
- 浅析英语口语教学中真实语境的创设任务书
- 略读、扫读技巧在雅思阅读中的运用任务书
- 中西方餐桌礼仪文化差异任务书
- 基于言语行为理论的课堂问答话语研究任务书
- 浅谈英语委婉语的语用功能任务书
- The influences of Culture Differenences of Translation by Analyzing HongLouMengs Version从《红楼梦》 的英译本看文化差异对翻译的影响任务书
- 小学英语故事教学法的有效性研究任务书