全文总字数:2571字
1. 毕业设计(论文)的内容和要求
经过与导师讨论,确定毕业论文题目为:鲁迅《狂人日记》中反语翻译的认知研究(A Cognitive Study of the Translation of Irony in Lu Xuns Diary of a Madman)。
本论文旨在对鲁迅《狂人日记》不同英译本中反语翻译从认知翻译学视角进行分析,符合英语专业本科培养计划的培养要求,难度适中,字数在4000左右。
具体内容及要求包括: 1. 论文要求学生在大量阅读参考文献的基础上,准确理解反语和认知翻译学的相关理论,并回顾前人在反语和认知翻译学方面所取得的研究成果;2. 从认知的视角对鲁迅《狂人日记》不同英译本中反语的翻译进行分析;3.指出本研究的研究价值。
2. 实验内容和要求
无
3. 参考文献
Chakhachiro, R. (2009). Analysing irony for translation. Meta: Journal des traducteurs/Meta: Translators Journal, 54(1), 32-48.Christian, B., van Mulken, M. Peter, J. S. (2011). Finding irony: An introduction of the verbal irony procedure (VIP), Metaphor and symbol, 26(3), 186-205.Julial, L. (2009). The real story of ah-Q and other tales of China: The complete fiction of Lu Xun. London: Penguin Group.Lievois, K., Schoentjes, P. (Eds.). (2010). Translating irony. Antwerp: Linguistica Antverpiensa.William, A. L. (1990). Diary of a madman and other stories. Honolulu, HI: University of Hawaii Press.Mateo, M. (1995). The translation of irony. Meta: Journal des traducteurs/Meta: Translators Journal, 40(1), 171-178.Muoz Martn, Ricardo. (2010). On paradigms and cognitive translatology. In Shreve, G. M. Angelone, E. (eds.), Translation and Cognition (pp. 169-187). Amsterdam: John Benjamins.OBrien, S. (2011). Cognitive explorations of translation: Eyes, keys, taps. London: Continuum.Shreve, G. M. 回应理论框架下的《狂人日记》,硕士学位论文,苏州大学。黄缅(2008),反语新论,《外语教学》,29(3):18-23。李燕(2013),文化心理学观照下的鲁迅小说英译研究,博士学位论文,上海外国语大学。刘正光(2002),反语理论综述,《解放军外国语学院学报》,25(4):16-20。卢卫中、王福祥(2013),翻译研究的新范式认知翻译学研究综述,《外语教学与研究》,45(4):606-616。鲁迅(1972),《狂人日记》(Selected stories of Lu Hsun), 杨宪益、戴乃迭译。北京:外文出版社。涂靖(2004),论反语的本质属性,《外语教学》,25(6):28-31。王寅(2014),认知翻译研究:理论与方法,《外语与外语教学》,2:1-8。文旭(2018),认知翻译学:翻译研究的新范式,《英语研究》,2:103-113。杨坚定、孙鸿仁(2010),鲁迅小说英译版本综述,《鲁迅研究月刊》,4:49-52。
4. 毕业设计(论文)计划
起讫日期 设计(论文)各阶段工作内容 备 注2020.11.10-2020.12.31 公布工作计划、确定指导教师、申报毕业设计(论文)题目,学生选题,任务书下达,指导学生查阅文献,做好开题前期工作。
启动阶段2021.1.1-2021.2.28 在广泛查阅资料的基础上,完善课题研究方案,完成文献综述和开题报告等工作,组织开题论证和初期检查工作。
开题阶段2021.3.1-2021.3.20 完成并提交论文第一稿。
以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 从《小妇人》看家庭教育中的母亲角色任务书
- 功能对等视角下电影《新木乃伊》字幕翻译技巧研究任务书
- 功能对等理论在电影字幕汉译中的应用—以《帕丁顿熊2》为例任务书
- 浅析英语口语教学中真实语境的创设任务书
- 略读、扫读技巧在雅思阅读中的运用任务书
- 中西方餐桌礼仪文化差异任务书
- 基于言语行为理论的课堂问答话语研究任务书
- 浅谈英语委婉语的语用功能任务书
- The influences of Culture Differenences of Translation by Analyzing HongLouMengs Version从《红楼梦》 的英译本看文化差异对翻译的影响任务书
- 小学英语故事教学法的有效性研究任务书