1. 毕业设计(论文)的内容和要求
中国作为世界大国之一,每年的政府工作报告都备受瞩目,本题基于学习李克强总理2018年政府工作报告的翻译,用平卡姆、杨士焯等名家的翻译理论来研究汉英翻译,从而更好地理解和运用汉英翻译理论,提高翻译技能,同时更好地传播中国文化。
2. 实验内容和要求
本题主要内容首先是通过政府工作报告的学习找出汉英翻译的几大特点以及中式英语的弊端,其次运用翻译理论正确寻出正确的汉英翻译方法,最后加以总结。
3. 参考文献
Joan Pinkham: The Translator’s Guide to Chinglish.北京. 外语教学与研究出版社. 2005.5.
柯飞: 《翻译中的隐与显》. 外语教学与研究.2005.4.
杨士焯: 《英汉翻译教程》. 北京. 北京大学出版社. 2011.3.
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 毕业设计(论文)计划
2022年12月 查阅资料,确定选题2022年3月初 开题
2022年3月中旬到4月中旬 查阅文献,完成初稿写作
2022年4月下旬 论文修改
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 从《小妇人》看家庭教育中的母亲角色任务书
- 功能对等视角下电影《新木乃伊》字幕翻译技巧研究任务书
- 功能对等理论在电影字幕汉译中的应用—以《帕丁顿熊2》为例任务书
- 浅析英语口语教学中真实语境的创设任务书
- 略读、扫读技巧在雅思阅读中的运用任务书
- 中西方餐桌礼仪文化差异任务书
- 基于言语行为理论的课堂问答话语研究任务书
- 浅谈英语委婉语的语用功能任务书
- The influences of Culture Differenences of Translation by Analyzing HongLouMengs Version从《红楼梦》 的英译本看文化差异对翻译的影响任务书
- 小学英语故事教学法的有效性研究任务书