跨文化视角下的中英文广告翻译研究任务书

 2023-02-17 09:28:58

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

通过阅读文献和相关资料,分析中英文广告语言的不同特点,并从跨文化视角来探讨历史、文化、价值观、思维方式等跨文化因素对中英文广告翻译的影响。让读者了解到在中英文广告翻译实践中,不仅需要运用在措词、句法结构、修辞以及对特定的文化内涵在翻译时的启示,还应选用可行的翻译策略,从而实现广告的宣传功能和营销功能。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 实验内容和要求

研究内容:

本文共分为三个部分:第一部分主要阐述中英文广告翻译语言的特点和差异,包括语音、词汇、句法、修辞四个方面;第二部分侧重跨文化因素对于中英文广告翻译的影响,从历史文化背景、价值观、习俗、思维方式四个方面进行阐述;第三部分结合实例提出不同的广告翻译策略,从掌握中英文语言知识、识别中英语言背后的文化含义、树立跨文化意识、选用合适的翻译方法,以达成等效的广告宣传功能,实现商品宣传的最佳效果。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 参考文献

Newmark, Peter. Approachesto Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.

Renato,Tomei. AdvertisingCulture and Translation. CambridgeScholars Publishing, 2017.

Zhu,Jie. “On Skills ofAdvertising Translation in Cross-cultural Context”. OverseasEnglish, 2012.

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 毕业设计(论文)计划

2022年10月16日-2022年3月11日 查阅资料2022年3月12-23日 完成开题报告2022年3月23日-4月30日 查阅文献,完成初稿写作2022年5月1日-5月7日 论文修改2022年5月8日 完成定稿

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。