从女性主义翻译理论视角下浅析张爱玲译作任务书

 2023-03-10 09:08:17

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

论文首先对西方女性主义翻译理论作了全面细致的介绍。

从女性主义翻译理论视角探讨了译文的言语风格及翻译策略.通过实例分析来揭示其作品中的女性主义意识。

对张爱玲的译作做了概要介绍。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 实验内容和要求

女性主义运动影响到文学和翻译时,便产生了女性主义翻译理论。

该理论为译者主体性研究提出新的角度世剔视角。

女性主义译者认为语言是能够积极地干预意义的创造。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 参考文献

[1] Eileen, Chang.The Rouge of the North.London:University of California Press.

1967.34-35

[2] Hatim, B. Teaching and Researching Translation. Beijing: Foreign Language Teaching

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 毕业设计(论文)计划

2013年11月20日--2022年2月20日 查阅资料,确定选题

2022年3月8日--2022年3月12日 论文开题

2022年3月13日--2022年4月13日 查阅文献,完成初稿写作

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。