1. 毕业设计(论文)的内容和要求
汉语成语意思精辟,通常隐含于字面意义之中,不是组成成分意义的简单相加,具有意义的整体性。
汉语成语言简意赅,生动形象,比一般词语有着更强的表现力,是历来为人们所喜闻乐见的一种精炼的语言材料,那么如何理解以及翻译汉语成语,使西方学者深刻了解中华文化的精髓,就成为翻译工作的难点。
汉语成语在中英文互译中经常会出现错误,这些错误的出现不但使汉语成语的精华得不到传递,而且会给西方学者造成误解,这样就不利于文化的传播。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 实验内容和要求
本论文从汉语成语翻译的角度,对以下几个方面进行了初步探讨:汉语成语的定义,英译的意义,汉语成语英译方法的分类,翻译方法的选择,以及翻译中存在的困难。
论文旨在通过学习汉语成语英译的相关知识,获取有价值的信息内容,寻求最佳途径解析中西方文化,促进文化的交流与传播。
3. 参考文献
Eugene,A,Nida 1993.Language culture and translating shanghai Foreign Language and Education press
Mona Baker. In other works:A Coursebook on Translation, Foreign Language Teaching and research press Routledge
汪涛 .《实用英汉互译技巧》. 武汉 :汉大学出版社,2001.
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 毕业设计(论文)计划
开题:2022年3月7--14日
选题审核:15年3月15-16日
初稿写作:15年3月17日15年4月16日
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 从《小妇人》看家庭教育中的母亲角色任务书
- 功能对等视角下电影《新木乃伊》字幕翻译技巧研究任务书
- 功能对等理论在电影字幕汉译中的应用—以《帕丁顿熊2》为例任务书
- 浅析英语口语教学中真实语境的创设任务书
- 略读、扫读技巧在雅思阅读中的运用任务书
- 中西方餐桌礼仪文化差异任务书
- 基于言语行为理论的课堂问答话语研究任务书
- 浅谈英语委婉语的语用功能任务书
- The influences of Culture Differenences of Translation by Analyzing HongLouMengs Version从《红楼梦》 的英译本看文化差异对翻译的影响任务书
- 小学英语故事教学法的有效性研究任务书