功能对等下的网络新词英译任务书

 2023-05-26 14:46:43

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

因特网的迅猛发展已经使得网络成为我国社会信息交流的一个重要途径,而随之出现的网络流行语言,也受到了广大网民的追捧。网络流行语是指一种在因特网上盛行的,由广大网民约定俗成的语言交流与表达方式。但是他们又不同于传统英语,因此将它们正确的翻译成另一种语言是很有用也很有必要。而且各种缩略词也给翻译带来了麻烦。例如:Hold 住,女汉子,女神,土豪,屌丝,秒杀,且行且珍惜这些词汇具有时代性,丰富性,互动性,新颖性,多样性,简明性和风趣性。

但是我们很幸运地发现奈达的功能对等理论是最适合翻译网络新词的。基于介绍网络新词和功能对等的基本理论,这篇论文将总结三种翻译方法:音译,直译和创译。通过使用这些方法来解决一些文化冲突和交流障碍。

2. 实验内容和要求

本文主要先回顾一下之前的相关文献研究,然后介绍网络新词的发展背景,定义,指出它的时代性和多变性,并详细描述其语言特点。而后介绍一下功能对等理论,它的发展以及它的重要性及意义,最重要的部分是功能对等理论在网络新词翻译中应用,通过例证分析翻译中遇到的一些问题以及总结三种翻译方法:音译,直译和创译。最后总结一下功能对等理论在网络新词翻译中的广泛应用及重要性,但是仅仅从这些方面研究网络新词的翻译是不够的,我们还需要做进一步研究。

3. 参考文献

Works Cited

[1]Jin, Di.Equivalence Effect in Translation in An Encyclopedia of Translation.Hong Kong:Chinese University Press,1995.

[2]Newmark,Peter.A Textbook of Translation.New York:Prentice Hall,1988.

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 毕业设计(论文)计划

本课题进度安排:2022年11月202022年2月16日,完成毕业论文选题2022年3月7--14日,完成开题2022年3月17日,填好任务书2022年3月17日15年4月16日,进行初稿写作2022年4月24日前,在导师的指导下,完成第一稿的修改;2022年4月30日前,在导师的指导下,完成第二稿的修改;2022年5月7日前,在导师的指导下,完成第三稿的修改;2022年5月9日,完成论文定稿2022 年5月1617日,进行论文答辩

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。