从“信达雅”原则看淮扬菜名翻译任务书

 2023-07-26 09:31:59

1. 毕业设计(论文)的内容和要求

本文以严复的信达雅原则指导淮扬菜菜名翻译,力求提出实现淮扬菜名翻译的准确、通顺、典雅的翻译原则,即忠于原文包含的原料和烹饪方法,实现译文的信;融合中外语言习惯和表达方式的差异,使目的语读者通达淮扬菜名蕴含的文化意义;在忠实于原菜名内容的基础上对其进行新的艺术创造,使淮扬菜名的译文实现优雅典雅。并提出相关的翻译方法及适用条件,让译文尽可能传递淮扬菜源文的文化信息,而不局限于菜名写实信息。为传播淮扬文化、促进淮扬文化与西方文化交融实现积极意义。

2. 实验内容和要求

. Introduction

2. Literature Review

3. Inspect the Existing Huaiyang Cuisine Translation from the Angle of "Faithfulness, Expressiveness and Elegance"

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 参考文献

[1] 丁应林.淮安菜的美学风格[J] .扬州大学烹饪学报,2003(2): 29~ 33

[2] 任静生.也谈中餐和主食的英译问题[J ].中国翻译,2001 , (6) :56 - 57.

[3] 刘扬,王佳娣.信达雅箴言化高层级的翻译标准[J]. 湘潭大学学报,2007,(5).

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 毕业设计(论文)计划

2022年12月底,查阅资料,论文定题

2022年1月至2月,收集并阅读相关的文献资料

2022年3月,审查、修改、完成开题报告

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。