1. 毕业设计(论文)的内容和要求
政论文是一种文体独特的实用文。
本文借鉴德国功能目的论,探讨政论文中文本功能及其翻译目的。
结合2015年政府报告实例,进一步寻求汉语无主句翻译技巧,提出采取隐含主语的挖掘、词性转换、适当增加形象词、句型变换等手段来翻译汉语无主句。
2. 实验内容和要求
内容:本选题,将首先指出汉语无主语句存在的原因,结构特点和分类,以及政府工作报告的特点,进而指出两者之间的关系,再介绍德国目的论及其文本功能与翻译目的,结合目的论在无主语句翻译中的应用,通过研究15年政府报告中出现的无主语句,提出与之相关的英译技巧。
要求:认真阅读翻译目的论与政府报告英译的相关文献,广泛搜集相关例证,做好毕业论文撰写工作。
3. 参考文献
[1] Nord Christiance. Text Analysis in Translation. Amsterdam and Atlanta: Rodopi, 1991.
[2] Newmark Peter. A Textbook of Translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
[3] Gentzler, Edwin. Contemporary Translation Theories. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004
4. 毕业设计(论文)计划
2022年11月20日-2022年3月27日 查阅资料,提交选题 2022年3月27日-3月31日 集中开题 2022年3月31日-5月1日 查阅文献,完成初稿 2022年5月1日-5月10日 论文修改 2022年5月11日 完成定稿 2022年5月14日 答辩
以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 从《小妇人》看家庭教育中的母亲角色任务书
- 功能对等视角下电影《新木乃伊》字幕翻译技巧研究任务书
- 功能对等理论在电影字幕汉译中的应用—以《帕丁顿熊2》为例任务书
- 浅析英语口语教学中真实语境的创设任务书
- 略读、扫读技巧在雅思阅读中的运用任务书
- 中西方餐桌礼仪文化差异任务书
- 基于言语行为理论的课堂问答话语研究任务书
- 浅谈英语委婉语的语用功能任务书
- The influences of Culture Differenences of Translation by Analyzing HongLouMengs Version从《红楼梦》 的英译本看文化差异对翻译的影响任务书
- 小学英语故事教学法的有效性研究任务书