1. 毕业设计(论文)的内容和要求
淮扬菜发轫于先秦时期,隋唐时已有盛名,至明清时已成流派。
原料多以水产为主,注重鲜活,刀工比较精细,善用炖、焖、烤、煨等烹调方法。
口味平和,清鲜而略带甜味。
2. 实验内容和要求
本课题为研究淮扬菜名的翻译,结合刘重德先生信达切的翻译原则,分析其中存在的问题并提出自己的见解。
介绍刘重德先生信达切的翻译原则,以及和淮扬菜名翻译之间的联系。
进而从信,达,切分别来看淮扬菜名翻译存在的问题和已经成型的特定菜名的翻译。
3. 参考文献
1. Ma Huijuan. A Study on Nidas Translation Theory. Beijing: Foreign Language Teaching And Research Press, 2003. 2. Newmark, Peter. Paragraphs on Translation. Clevedon: Multilingual Matters, 1993 3. Nida, Eugene. Toward A Science of Translating. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004. 4. 陈加基. 《中式菜肴英译方法初探》. 中国翻译 5. 黄海翔. 《中餐菜单英译浅谈》. 中国科技翻译 6. 刘清波. 《中式菜名英译的技巧和原则》. 中国科技翻译 7. 吴丽芳. 《浅谈中国菜英译原则》. 宁德师专学报 8. 汤立伊. 《中餐菜单英译的信、达、雅》. 湖北经济学院学报
4. 毕业设计(论文)计划
4月1日开始毕业论文的写作。
4月10日完成中期检查表的网上提交并及时审核。
4月1030向指导老师提交毕业论文初稿。
以上是毕业论文任务书,课题毕业论文、开题报告、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 从《小妇人》看家庭教育中的母亲角色任务书
- 功能对等视角下电影《新木乃伊》字幕翻译技巧研究任务书
- 功能对等理论在电影字幕汉译中的应用—以《帕丁顿熊2》为例任务书
- 浅析英语口语教学中真实语境的创设任务书
- 略读、扫读技巧在雅思阅读中的运用任务书
- 中西方餐桌礼仪文化差异任务书
- 基于言语行为理论的课堂问答话语研究任务书
- 浅谈英语委婉语的语用功能任务书
- The influences of Culture Differenences of Translation by Analyzing HongLouMengs Version从《红楼梦》 的英译本看文化差异对翻译的影响任务书
- 小学英语故事教学法的有效性研究任务书